Logo
Translators and translation resources
The translation workplace

Мария Милева

 
Spruch
 
 

Кариерно Развитие

Всичко започна с музиката на словото...

Словото винаги ме е омагьосвало! От времето на моето детство в България, съм се гмуркала в неговия свят. Бликащата музика на испанският език ме приковаваше пред езиков курс по телевизията. По-късно ме завладя мелодията на английския език, а прецизността на немския ме впечатли.

Баща ми винаги казваше: "Езиците са прозорец към света." Мога само да добавя, че изгледът навън е чудесен и ме вдъхновява все повече и повече!

Правя преводите с любов и от душа и това се проявява в работата ми. . Стремежът ми винаги ме кара да се усъвършенствам и до ден днешен. Желанието да науча нещо ново ме мотивира да изучавам нови области.

2012 Член на ProZ.com
от 2012 Заклет преводач към генерално консулство на Кралство Испания в  Дюселдорф
2012 Член на BDÜ (Федерален съъюз на преводачите в Германия)
2010 Оторизиран и заклет преводач към Върховен областен съд, Кьолн български, немски испански, английски
2008 – 2011 Служител– отдел Export за Испания и България, Кьолн
2001 – 2008 Следване по cпециалност "Yстни и писмени преводи"
Специализирано висше учебно заведение (FH Köln), Кьолн
Дипломиране със степен: Дипломиран преводач
Експертиза: икономика, право, техника
Езици: испански, английски, немски

Престои в чужбина

2004 – 2005 Обучение по програма "ЕРАЗМУС" във факултет по устни и писмени преводи, Сория, Испания
2003 Интензивен курс по испански "Intermedio alto" (C2), Частно училище "Colegio Delibes", Саламанка, Испания
до 1998 Престой в България

Допълнителна езикова специализация

Езикът е като жив, променя се, развива се, расте и процъфтява...

2010 – 2011 Бизнес английски (C2), Wall Street Institute, Кьолн
2007 Семинар "Водене на преговорите с ориентация към клиента в областта на продажбите", ПроКом, Кьолн
2006 Езиков курс по немски за напреднали: писмено усъвършенстване за университет и професионално развитие (C2), VHS, Кьолн
2004 Езиков курс по испански за напреднали (C2), Facultad de traducción e interpretación, Сория, Испания
2004 Cтаж: вестник "Heraldo de Soria", Сория, Испания
Специализация: резюмета, изследвания и превод на прес-съобщения от Колипса, Ефе, ФаксПрес и Ройтерс.
2003 Интензивен курс по испански "Intermedio alto", частно училище "Colegio Delibes" Саламанка, Испания
2002 Въведение в Power Point 2000, Католическо училище за обучения, Кьолн
2001 Семинар "Качество на обслужването при управление и посрещане на посетители", Кьолнски панаир ЕООД, Кьолн
1998 – 1999 Езиков курс "Немски като чужд език", VHS, Дрезден
Дипломиране: Централен изпит за средно ниво, Гьоте институт
1994 – 1997 Езиков курс по английски език, Частно училище "Фарос", България.
Сертификат: Preliminary Level
1992 – 1997 СОУ "Константин Преславски", Бургас, България
Основен предмет: немски език
Дипломиране: диплома за средно образование