Logo
Translators and translation resources
The translation workplace
Beeidigter Dolmetscher Englisch

Maria Mileva

Dolmetscher für Bulgarisch, Spanisch und Englisch
 
 
 

Dolmetscher für Bulgarisch, Spanisch und Englisch

Ich verstehe mich als Vermittler zwischen verschiedenen Kulturen, Brückenbauer zwischen mehreren Nationen. Ich gehe mit Ihnen über die Sprachgrenzen hinweg. Ihr Ziel wird mein Ziel – Ihr Erfolg ist auch mein Erfolg!

Die Tätigkeit als Dolmetscher für Bulgarisch, Spanisch und Englisch führe ich mit größter Begeisterung aus. Sie ist vielseitig und aktiv. Im Gegensatz zum Übersetzerberuf ist die Aufgabe eines Dolmetschers, das gesprochene Wort in eine andere Sprache zu übertragen. Als Dolmetscher für Bulgarisch bin ich zuhause in meiner Muttersprache und sowohl qualifiziert als beeidigte Dolmetscherin als auch ermächtigte Übersetzerin. Das Dolmetschen für Spanisch lernte ich direkt vor Ort in Spanien und ich bin auch in dieser Sprache ermächtigter Übersetzer sowie beeidigter Dolmetscher. Englisch erlernte ich bereits während der Schulzeit und ich darf mich auch hier ermächtigte Übersetzerin nennen.

Tätigkeitsschwerpunkte als Dolmetscher für Bulgarisch, Spanisch und Englisch:

  • Simultandolmetschen
    z.B. bei Seminaren, Kongressen, Konferenzen
  • Konsekutivdolmetschen
    z.B. bei Tischreden, Gerichtsverhandlungen
  • Verhandlungsdolmetschen
    z.B. bei Verhandlungen in kleinen Gruppen
  • Gerichtsdolmetschen
    z.B. bei Gerichtsverhandlungen, Anhörungen, Vernehmungen, Mandantengesprächen, in Straf- und Zivilprozessen
  • Messedolmetschen
    z.B. Verhandlungsdolmetschen, Simultandolmetschen, bei Geschäftsreisen
  • Begleitdolmetschen
    z.B. bei Notarbesuchen, Behördengängen, Arzt- und Hausbesuchen, Begleitung und Betreuung von Delegationen und Privatpersonen
  • Flüsterdolmetschen
    z.B. bei Seminaren, Konferenzen, Verhandlungen
  • Telefondolmetschen

Sprachkombinationen aus und in:

Bulgarisch – Spanisch – Englisch – Deutsch

Muttersprache: Bulgarisch