Logo
Translators and translation resources
The translation workplace

Maria Mileva

 
Spruch
 
 

Mein Werdegang

Alles begann mit der Musik der Sprache...

Sprachen haben mich schon immer begeistert! Bereits in meiner Kindheit in Bulgarien tauchte ich in die breite Welt der Sprachen ein. Die Musik der spanischen Sprache zog mich in einem Fernsehensprachkurs an, später faszinierte mich die Melodie der englischen Sprache; die Genauigkeit der deutschen Sprache beeindruckte mich.

Mein Vater sagte immer: "Sprachen sind ein offenes Fenster zur Welt." Ich kann nur hinzufügen – die Aussicht daraus ist wundervoll und begeistert mich immer mehr!

Ich bin Dolmetscherin und Übersetzerin mit Leib und Seele und dies zeichnet meine Arbeit aus.

seit 2012 Ermächtigte Übersetzerin für Spanisch beim Generalkonsulat des Königreichs Spanien in Düsseldorf
seit 2012 Mitglied beim Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V.
seit 2010 allgemein beeidigte Dolmetscherin und ermächtigte Übersetzerin OLG Köln (Bulgarisch, Spanisch, Englisch)
2008 – 2011 Export-Mitarbeiterin für die Länder Spanien und Bulgarien
2001 – 2008 Studium in der Fachrichtung Dolmetschen - Übersetzen an der FH Köln
Abschluss: Dipl. Übersetzerin (FH)
Schwerpunkte: Wirtschaft, Recht, Technik
Sprachen: Spanisch, Englisch, Deutsch

Auslandsaufenthalte

2004 – 2005 ERASMUS Studium an der Facultad de Traducción e Interpretación Soria, Spanien
2003 Intensivkurs Spanisch "Intremedio alto" (C2), Colegio Delibes, Salamanca
bis 1998 Aufenthalt in Bulgarien

Sprachliche Weiterbildung

Die Sprache ist lebendig, sie verändert sich, sie entfaltet sich, wächst und blüht auf...

Der Drang, mich laufend weiter zu bilden treibt mich stets nach vorne – bis heute! Das Verlangen, immer Neues zu erfahren motiviert mich, neue Gebiete zu erkunden.

2010 – 2011 Business English (C2), Wall Street Institute Köln
2007 Seminar Kundenorientierte Gesprächführung im Vertrieb, ProKomm, Köln
2006 Sprachkurs Deutsch für Fortgeschrittene Schreibwerkstatt für Uni und Beruf (C2), VHS, Köln
2004 Sprachkurs Spanisch für Fortgeschrittene (C2), Facultad de traducción e Interpretación Soria, Spanien
2004 Praktikum Tageszeitung „Heraldo de Soria“, Soria, Spanien
Schwerpunkte: Zusammenfassung, Recherche und Übersetzung von Meldungen aus Colipsa, Efe, Fax Press und Reuters
2003 Intensivkurs Spanisch „Intermedio alto“, Colegio Delibes, Salamanca, Spanien
2002 Power Point 2000 Einführung, Katholisches Bildungswerk Köln
2001 Seminar Servicequalität im Besuchermanagement, Köln Messe GmbH, Köln
1998 – 1999 Sprachkurs Deutsch als Fremdsprache, VHS Dresden
Abschluss: Zentrale Mittelstufenprüfung, Goethe-Institut
1994 – 1997 Sprachkurs Englisch, Pharos Schools of Languages, Burgas, Bulgarien
Abschluss: Oxford Certificate, Preliminary Level
1992 – 1997 Allgemeinbildende Oberschule Konstantin Preslavski, Burgas, Bulgarien
Hauptfach: Deutsch, Abschluss: Abitur